Xuất phát từ việc tổng hợp hai quan điểm của hai hệ thống pháp luật tr translation - Xuất phát từ việc tổng hợp hai quan điểm của hai hệ thống pháp luật tr English how to say

Xuất phát từ việc tổng hợp hai quan

Xuất phát từ việc tổng hợp hai quan điểm của hai hệ thống pháp luật trên, Quốc hội (2010, trang 2) đã cho rằng: “tín dụng là việc ngân hàng cấp hoặc cam kết cấp cho khách hàng một khoản tiền với cam kết hoàn trả cả gốc và lãi”. Ngân hàng cũng thiết kế các loại/ kiểu tín dụng phù hợp với khách hàng, ví dụ khách hàng vay mượn nhiều lần trong năm, vay món nhỏ, vay thời vụ, vay xuất nhập khẩu,... Cho vay qua thẻ, qua mạng được phát triển mạnh cùng với sự phát triển của công nghệ thông tin.
Dựa trên khái niệm mà Quốc hội đưa ra, có thể đưa ra một khái niệm tổng quát nhất về tín dụng đối với khách hàng cá nhân như sau: “tín dụng dành cho khách hàng cá nhân là việc ngân hàng cấp hoặc cam kết cấp cho chủ thể là cá nhân một khoản tiền với cam kết hoàn trả cả gốc và lãi”. Trong khái niệm này, cần chú ý những vấn đề sau:

826/5000
From: Vietnamese
To: English
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Derived from the synthesis of the two views of the two legal systems on, Congress (2010, page 2) that: "the Bank is granted credit or commitment level for a customer with a commitment to repay both principal and interest." The Bank also designed the kind/type of credit line with customers, for example the customer borrows many times during the year, loans to small dishes, borrowed time service, export-import loans, ... Lending through the card, the network was developed along with the development of information technology.Based on the concept that Parliament give, can give a general concept of credit for personal customers as follows: "credit for personal customers as the Bank grant or commit to grant is subject to a personal account with money committed to repay both principal and interest." In this concept, should note the following issues:
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Derived from the sum of the two two views on the legal system, the National Assembly (2010, page 2) has said: "credit is the bank or the customer commitment for a sum of money to commitments repayment of principal and interest. " The Bank also designed the type / style appropriate credit to customers, such customers several times a year to borrow, borrow small dishes, seasonal loans, export loans, card loans ... through network is thriving along with the development of information technology.
Based on the concept that Congress put in place, can give a general idea most of the credit for individual customers as follows: "credit use for individual clients is the issuing bank or commitments for individual actors to commit an amount of repayment of principal and interest. " In this concept, be aware of the following issues:

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com