Ổn định thị trường tài chính: quốc hội Mỹ đã thông qua gói kích thích  translation - Ổn định thị trường tài chính: quốc hội Mỹ đã thông qua gói kích thích  English how to say

Ổn định thị trường tài chính: quốc

Ổn định thị trường tài chính: quốc hội Mỹ đã thông qua gói kích thích kinh tế (ESA )trị giá 700 tỷ USD vào tháng 10/2008. Số tiền này sẽ được sử dụng chủ yếu vào việc mua vốn cổ phần tại các ngân hàng và tập đoàn công nghiệp. Tháng 3/2009, cục dự trữ liên bang Mỹ đã quyết định tung ra 1,2 nghìn tỷ USD trong đó 750 tỷ dùng để hổ trợ Fannie và Freddie Mac. Đến cuối tháng 3/2009 chính phủ Mỹ bổ sung thêm 75-100 tỷ USD trong Public Private Investment Program (PPIP) để phối hợp và hỗ trợ khu vực tư nhân, theo đó, chính phủ sẽ mua lại ‘tài sản xấu’ của các ngân hàng giúp tăng cho vay và bơm thêm vốn cho các ngân hàng lớn.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Stability of financial markets: the u.s. Congress passed the stimulus package (ESA) worth 700 billion dollars in October 2008. This money will be used mainly on buying equity in banks and industrial corporations. In March 2009, the us Federal Reserve decided to launch 1.2 trillion USD 750 billion of which are used to support Fannie and Freddie Mac. To the end of March, 2009 the u.s. Government added 75-100 billion dollars in the Public Private Investment Program (PPIP) to coordinate and support the private sector, under which, the Government will buy back the ' bad ' assets of banks to help boost lending and inject more capital for the Bank.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Stabilize financial markets: the US Congress passed the economic stimulus package (ESA) worth $ 700 billion in 10/2008. The money will be used primarily on the acquisition of equity in banks and industrial conglomerates. 3/2009, the US Federal Reserve decided to hit $ 1.2 trillion of which 750 billion to support Fannie and Freddie Mac. By the end of the US government 3/2009 additional 75-100 billion in the Public Private Investment Program (PPIP) to coordinate and support the private sector, under which the government would purchase 'toxic assets' of banks increase lending and capital injections for big banks.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: