Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
THE APPLICATION OF CONTRAST NEGATIVE SENTENCE IN ENGLISH AND VIETNAMESE.IN THE STUDY:1. A DEEPER UNDERSTANDING of HOW to EXPRESS the NEGATIVE ACTION REJECTED in both ENGLISH and VIETNAMESE LANGUAGES. 2. Low LIMIT for the ERRORS of EXPRESSION by the TRANSFER of the MOTHER TONGUE NEGATIVE MOVE. (PREDICTION ERROR DUE to HABITS of LANGUAGE 1 LANGUAGE LEARNING SHIMMERING in 2)3. HELP the LEARNERS KNOW the FRENCH PLAYER to MOVE FROM AFFIRMATIVE to NEGATIVE SENTENCES and CONTRASTFOR EXAMPLE: NOT EVERY AFFIRMATIVE COULD EQUALLY NEGATIVE SENTENCE CONVERSIONWHEN CONVERTED TO NOTE USE THE AMOUNT FROM ANY, FEW, LITTLE; THE WORD CRAP AS EVERYONE; YOUNG COUPLES FROM; ALREADY-NOT YET, 4. FIND OUT what the DIFFERENT NEGATIVE STRUCTURES BETWEEN 2 languages5. UNDERSTAND WHY the VIETNAMESE LEARNING ENGLISH OFTEN CONVEY the WRONG ENGLISH GRAMMAR BUT CONSISTENT with ENGLISH GRAMMAR. FROM THERE, HELP PEOPLE LEARN ENGLISH WRITING SKILLS ENHANCEMENT. FOR EXAMPLE;THEY NO/NOT LIKE HIS FRIENDS (THEY DIDN'T LIKE HIS FRIENDS.)6. UNDERSTAND the CAUSES of the NEGATIVE SENTENCE STRUCTURE ERRORS7. IMPROVE the SKILLS of the PRACTICE ROOMFOR EXAMPLE;CONSIDER THE PHENOMENON OF THE TRANSLATION STRUCTURE HAS NOT + ADJ, NO + FROM THE SYNONYM IN ENGLISH.HELP THE LEARNER TO APPLY IN THE SAID DECREASE SAYS TO AVOID.
Being translated, please wait..
