b. Giao dịch vốn từ Việt Nam ra nước ngoài- Phải được cơ quan chức năn translation - b. Giao dịch vốn từ Việt Nam ra nước ngoài- Phải được cơ quan chức năn English how to say

b. Giao dịch vốn từ Việt Nam ra nướ

b. Giao dịch vốn từ Việt Nam ra nước ngoài
- Phải được cơ quan chức năng cho phép (như Ngân hàng Nhà nước đối với vay trả nợ nước ngoài và đầu tư gián tiếp; Bộ Kế hoạch & Đầu tư đối với hoạt động đầu tư trực tiếp…) trước khi thực hiện.
- Tổ chức cá nhân được phép đầu tư ra nước ngoài phải mở một tài khoản ngoại tệ tại một tổ chức tín dụng được phép và đăng ký với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam. Việc chuyển ngoại tệ ra nước ngoài để đầu tư phải được thực hiện thông qua tài khoản này.
-Vốn, lợi nhuận và các khoản thu nhập từ việc đầu tư tại nước ngoài phải chuyển về Việt Nam theo quy định của pháp luật về đầu tư và các quy định khác của pháp luật có liên quanvà phải thực hiện thông qua tài khoản ngoại tệ mở tại tổ chức tín dụng được phép.

0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
b. capital transactions from Vietnam abroad
-must be to allow competent authorities (such as the State Bank for foreign loan repayments and indirect investment; The project & investment for direct investment activity...) before implementation.
-Individual institutions are allowed to invest abroad to open a foreign currency account in a credit institution authorized and registered with the State Bank of Vietnam. The transfer of foreign currency abroad to invest must be made through this account.
-capital, profit and the earnings from the investment in foreign countries are moving to Vietnam in accordance with the investment law and the other provisions of the law quanvà are done through foreign currency account opened in a credit institution is permitted to.

Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
b. Capital transactions from Vietnam abroad
- authorities must be allowed (such as the State Bank for repayment of foreign loans and portfolio investment, the Ministry of Planning and Investment for direct investment continued ...) before implementation.
- Organizations and individuals permitted to invest abroad to open a foreign currency account at a credit institution is permitted and registered with the State Bank of Vietnam. The transfer of foreign currency abroad for investment must be made ​​through this account.
-capital, profits and income from foreign investment in Vietnam must move according to the first law of investment and other provisions of law related to quanva done through open foreign currency accounts in authorized credit institutions.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: