II. Lý luận đề tài nghiên cứu:Đề tài nghiên cứu về hình ảnh điểm đến H translation - II. Lý luận đề tài nghiên cứu:Đề tài nghiên cứu về hình ảnh điểm đến H English how to say

II. Lý luận đề tài nghiên cứu:Đề tà

II. Lý luận đề tài nghiên cứu:
Đề tài nghiên cứu về hình ảnh điểm đến Hội An trước đây cũng từng có một vài nhà khoa học cũng như các bạn sinh viên đã tham gia nghiên cứu. Điển hình là:
• Trần Thị Kim Thoa- Luận văn thạc sĩ Quản trị kinh doanh-“Quyết định lựa chọn điểm đến du lịch của du khách (trường hợp lựa chọn điểm đến Hội An của khách du lịch Tây Âu-Bắc Mỹ
Nhưng khác với những đề tài trên nhóm chúng tôi tập trung nghiên cứu về hình ảnh điểm đến Hội An ảnh hưởng thế nào đến lượng khách chung chứ không riêng lượng khách nước ngoài hay trong nước.Câu hỏi lớn đặt ra của nhóm là “Liệu nhân tố hình ảnh nào của Hội An sẽ ảnh hưởng đến lượng khách nhiều nhất”.
Vì vậy,nhóm chúng tôi cho rằng đề tài cần được nghiên cứu kĩ càng để giúp chúng ta thu thập và thống kê thông tin nhằm đưa ra giải pháp tốt nhất để phát triển du lịch Hội An một cách tốt nhất trong thời điểm hiện nay.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
II. Theory of research:Research on the image point to Hoi An was previously also had a couple of scientists as well as the students participated in the study. Typical are:• Tran Thi Kim Thoa-PhD in business administration-"decided to choose your travel destination (select case points to An Association of tourism of Western Europe-North America But other than these topics on our group focused study on the image point to Hoi An impact to the overall number of passengers rather than private customers abroad or in the country. The big question posed by the group is "Whether any image element of Hoi An will affect the most number of passengers".So our group for that subject should be studied carefully as possible to help us collect information and statistics in order to give the best solution to develop travel Hoi an is best in the present moment.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
II. Theoretical research:
research project about destinations Hoi An image previously had a couple of scientists as well as students who have participated in the study. Typically:
• Tran Thi Kim Masters thesis Thoa--business Management "Decision choice tourist destination of tourists (in case the destination choice of tourists Hoi Western Europe-North America
, but other groups on the topics we focus on the study of the image points to Hoi An to affect how overall number of visitors, not only in the number of foreign visitors or nuoc.Cau big questions posed by the group "is human image element of Hoi An will affect the most number of tourists ".
So our team for that topic should be studied carefully to help us gather statistics and information to provide a better solution tourism development to the best of Hoi an in the moment.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: